Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Německo-český slovník

Online-Wörterbuch Deutsch-Tschechisch: Begriff hier eingeben!
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Tschechisch-Deutsch
 budoucno / budoucnost = Zukunft »
« datum 5. 6.    

German-Czech Translation of
stěna zeď = Wand

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
stěna / zeď = Wand  
von Squirrel-quattro (UN), 2021-05-24, 13:22  like +1 dislike  Spam?  
Je rozdíl mezi stěnou a zdí ? Může se říkat například:
• "Obraz visí na stěně." i "Obraz visí na zdi."?
• "V přízemí nejsou nosné stěny, ale jenom sloupy." i "V přízemí nejsou nosné zdi, ale jenom sloupy."?
• "Zedník postaví novou stěnu." i "Zedník postaví novou zeď."?
Děkuju předem!
Chat:     
Rozdíl významů  #929186
von Aswler (CZ), Last modified: 2021-06-19, 16:08  like dislike  Spam?  
Obtížné, řekl bych až stavební téma. "Zeď" jsem se učil německy "Mauer", "stěna" jako "Wand", není: Berlínská ani Čínská *stěna.
Jako neodborník bych řekl všechny tři tebou uvedené příklady oběma způsoby, ale pro podrobnější význam viz výkladový slovník nebo stavební terminologii.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung