Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Tschechisch: Begriff hier eingeben!
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Tschechisch-Deutsch
 čas <> doba »
« chápat <> rozumět    

German-Czech Translation of
platit fakturu

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
platit fakturu  
von Squirrel-quattro (UN), 2021-04-09, 22:52  like +1 dislike  Spam?  
Für "per Rechnung bezahlen" habe ich "platit fakturU" gelernt. Der Akkusativ wundert mich jedoch ein bisschen: Analog zu "per Karte bezahlen" ("platit kartou") würde ich "per Rechnung bezahlen" eher als mit dem Instrumental als "platit fakturOU" übersetzen, "platit fakturU" jedoch als "die Rechnung bezahlen". Was ist richtig?

Beispiele:
• 1. "Sie können bar, per Karte oder per Rechnung bezahlen."
= a) nach dem, was ich gelernt habe: "Můžete platit hotově, kartou nebo fakturU."
= b) "Můžete platit hotově, kartou nebo fakturOU." (fände ich logischer)
• 2. "Heute habe ich die Rechnung bezahlt, die er mir gestern geschickt hat."
= a) nach dem, was ich gelernt habe: "Dneska jsem zaplatila faktur_?_, kterou mi poslal včera."
= b) "Dneska jsem zaplatila fakturU, kterou mi poslal včera." (fände ich logisch)
Antwort: 
Akuzativ/instrumentál  #927792
von Aswler (CZ), 2021-04-11, 19:24  like +1 dislike  Spam?  
Deine Vermutung im ersten Absatz ist absolut korrekt.. 1b korrekt in dieser Bedeutung. 2b in der anderen Bedeutung korrekt.
Antwort: 
Děkuji! :)  #928086
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2021-04-24, 12:26  like dislike  Spam?  
Smím se ptát, odkud jsi -- z Moravy nebo z Čech?
Týkající se "platit fakturu/ou": Je to možná regionální rozdíl? Anebo němčina osob, které psaly učebnici, a mých učitelů není dost dobrá?
Chat:     
Původ  #928089
von Aswler (CZ), 2021-04-24, 12:47  like +1 dislike  Spam?  
Z Čech. Ale nedokážu si představit, že by to byl nářeční rozdíl. Ty dva významy jsou jasně odlišné.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung