Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Tschechisch: Begriff hier eingeben!
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Tschechisch-Deutsch
 Vorschlag: Spezies-Fachgebiet »
« cachtat se    

German-Czech Translation of
na dva týdny

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"na dva týdny" <> "dva týdny"  
von Squirrel-quattro (UN), 2020-10-24, 19:58  like dislike  Spam?  
Ahoj, ich bin mir nicht ganz sicher, wann bei Zeitangaben ein "na" hinkommt und wann nicht.

Meine Vermutung ist folgende:
Pojedu tam dva týdny. = Ich brauche 2 Wochen, bis ich dort bin.
Pojedu tam na dva týdny. = Ich brauche (z. B.) einen halben Tag, bis ich dort bin, und bin dann 2 Wochen dort.

Stimmt das so? Děkuji předem.
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2020-11-01, 10:38  like dislike  Spam?  
 #923283
Ungefähr, ja. "Pojedu tam dva týdny" bezieht sich auf das Fahren. Die Aussage bedeutet also: Ich werde zwei Wochen lang fahren (müssen), bis ich dort bin.
Chat:     
Velmi ti děkuji! :)  #923470
von Squirrel-quattro (UN), 2020-11-09, 10:13  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung