Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Tschechisch: Begriff hier eingeben!
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Tschechisch-Deutsch
 Badearzt »
« narodit se    

German-Czech Translation of
obvyklé bydliště

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
obvyklé bydliště  
von romy (CZ/GB), 2020-03-05, 13:11  like dislike  Spam?  
Ist das der "ständige Wohnsitz" oder der "gewöhnliche Aufenthalt"? Rechtlich gibt es zwischen diesen beiden Begriffen einen Unterschied, siehe z. B. hier: https://www.deloitte-tax-news.de/arbeitnehmerentsendung-personal/th... .
Kontext: Ich übersetze gerade einen Behördenbrief, wonach einer Frau der tschechische Führerschein entzogen werden soll, weil sie schon seit Jahren ihr "obvyklé bydliště" in Deutschland hat. Wer kann schnell helfen?
Chat:     
gewöhnlicher Aufenthalt (?)  #917071
von Squirrel-quattro (UN), 2020-03-08, 15:42  like dislike  Spam?  
Falls dir das hilft:
Unter https://iate.europa.eu/search/standard/result/1583677616969/1 (Interactive Terminology for Europe) ist es als "gewöhnlicher Aufenthalt" eingetragen.

Unter https://prag.diplo.de/blob/1315544/cc9ed6e3d75bdc87661b2ad78ba4a72b... (Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Prag) ist es auch so übersetzt:
"Gewöhnlicher Aufenthalt zum Zeitpunkt des Todes [...]"
"Obvyklé bydliště v době úmrtí: [...]"

Und rein vom Wort "obvyklé" her passt das auch: csde.dict.cc: obvyklý;

[Aber keine Garantie, dass das Ergoogelte so stimmt ...]
Antwort: 
Danke, so habe ich es geschrieben.  #917141
von romy (CZ/GB), 2020-03-12, 12:40  like dislike  Spam?  
Das Verwirrende war hier, dass "Obvyklé" zwar "gewöhnlich", aber "bydliště" auf Deutsch "Wohnsitz" heißt. Wie weitere Recherchen ergeben haben, ist der ständige Wohnsitz "trvalé bydliště".

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung